#translation Tumblr posts

  • beljar
    16.05.2022 - 8 minutes ago

    what did I live for? Beatings, work! I saw nothing except my husband. I knew nothing but fear! And how Pasha grew I did not see, and I hardly know whether I loved him when my husband was alive. All my concerns, all my thoughts were centered upon one thing — to feed my beast, to propitiate the master of my life with enough food, pleasing to his palate, and served on time, so as not to incur his displeasure, so as to escape the terrors of a beating, to get him to spare me but once! But I do not remember that he ever did spare me. He beat me so — not as a wife is beaten, but as one whom you hate and detest.

    Maxim Gorky, Mother, 1906

    View Full
  • cringefailwritherage
    16.05.2022 - 22 minutes ago
    #in #whyd they translate it like that
    View Full
  • solaris-z
    16.05.2022 - 26 minutes ago

    Blumenkranz - Floral Crown, creation process

    Link to lyrics: post

    Blumenkranz was actually my first translation after a several year break. I mean, I dabbled in translations before, but I never actually understood the importance of “choosing specific words” (the ones that can easily fit in your mouth while singing), “similarities between sounds in languages, ” etc. For this song, I wanted to capture the dark meaning of Ragyo Kiryuin’s ideology (I haven’t watched the anime though, so I’m going off what other people told me!) In the original song, there are a lot of repeating lyrics, but I felt that it’s somewhat…monotonous, so I created some of my own. 

    Here are also some scrapped versions. 

    This was a variant of the first verse: 

    Where is the warm, promised sun
    Its light is lost within the field 
    I am just one 
    Of dying, wilting flowers 

    I don’t know. It felt kind of generic to me, which is why it ended up in the trash bin. 

    This was the second verse: 

    Cruel, ruthless life 
    It won’t listen to my tears 
    Foolish, wretched life
    Manifest your darkest fears. 

    You have to stretch out your syllables in this version (foolish, cruel), which I feel doesn’t fit the song’s “steppiness.” Plus, what does “manifest your darkest fears” mean in this context? It came into my head because it sounded cool, but it didn’t really work. 

    Lastly, the line’s Am I even living, or am I gone alter ego was Will the flower garden indeed be mine. The second version is definitely closer to the original, but I wanted to keep the flower references to a minimum so that I won’t overuse the metaphor. 

    Alright, that’s about it. Articulation is always a big thing, and happy singing! 

    View Full
  • solaris-z
    16.05.2022 - 31 minutes ago

    Blumenkranz - Floral Crown

    Blumenkranz - Floral Crown

    The flowers wrap around me 
    And with their hands they pull me down 
    The world’s so cold 
    I cannot feel the sunlight 
    Should I take your trembling hand
    Or should you fall and let me stand
    Whispers ringing in my ear 
    But I can’t see you, I can’t hear
    You ask if I will go away 
    I do not know, what should I say
    Your voice whispers in my ear
    But I am not here 
    Flying up through the sky 
    Unchained, yes, and I
    Know that this is how it’s meant to be
    Alive and free and 
    Strength and truth intertwine 
    Throughout space and time
    Will kaleidoscopic rain 
    Cleanse my wings of hurt and pain, though? 
    Plead, beg, cry and pray
    Life won’t answer to your call
    Curse, take, laugh and slay 
    Life is blind and mute to all
    Am I even living, or am I gone? 
    The flowers wrap around me
    And with their hands they pull me down 
    I have to go
    I want to feel the sunlight 
    Flying up through the sky
    Unchained, yes, and I
    Know that this is how it’s meant to be
    Alive and free and 
    Strength and truth intertwine
    Throughout space and time
    Will kaleidoscopic rain 
    Cleanse my wings of hurt and pain, though? 
    What is it from me
    That you still have yet to take
    You can’t drag me, fool, or break 
    Can’t you see
    We are not the same
    Don’t you dare reach out
    I must run because this world
    Will not ever ease its hold 
    I know now, you can’t run with me
    I’ve found
    And chose
    This is how it’s always meant to be
    Whom I'll fight now
    And petals tears are falling down
    From my heavy floral, red crown

    A sing-able English translation of Blumenkranz by Cuya from Kill la Kill! Here is the link to the instrumental version of the song; sapphire on Youtube also has an amazing cover of this song. Also, here’s the post explaining some of the details of my translation process (including several scrapped versions). 

    Technical notes: 

    The “you” after “But I can’t see you, I can’t hear” comes immediately after. Same with “Will” after “Throughout space and time” 

    For the last line, you can substitute it with “As the flowers bloom on my crown.” It’s easier to sing, but in my opinion, it takes away from the unnerving feel the “heavy, floral red crown” carries. 

    I also have a translation of Zankyosanka, so if you want, you can check it out! 

    View Full
  • submarinerwrites
    16.05.2022 - 33 minutes ago

    YOU MAY BE SURE THAT I LOVE THE FIRST OFFICER OF THE U.S.S. ENTERPRISE MORE THAN ANYONE ELSE, AND MORE THAN YOU WHO ARE HERE ASSEMBLED. I WISH TO SPEAK IN MY OWN BEHALF AND NOT TO HAVE IT THOUGHT TO BE A DEFECT, FOR JESUS CHRIST DID THE SAME, AND THEREFORE I CANNOT BE BLAMED. CHRIST HAD JOHN, AND I HAVE SPOCK.

    — James T. Kirk

    #spirk#st#star trek#text#~~~ #spock meanwhile: i desire only to live in the world for your sake #im betting that the lines of people who r interested in the translation of the kjv and spock/kirk are like. parallel #but i MUST make my little posts
    View Full
  • tomorrowxtogether
    16.05.2022 - 45 minutes ago

    16/05/22 Taehyun’s Tweet

    모아 최고 인가 최고 

    #태현 #TAEHYUN

    [TRANS]

    MOA is the best Inkigayo is the best

    #태현 #TAEHYUN

    View Full
  • gertiebowling
    16.05.2022 - 50 minutes ago

    If you are thinking to expand your business in the Urdu market then for a clear decision on this you should know how vast scope is there to do business in this market.

    #Urdu Translation Services #Urdu Translation#Translation
    View Full
  • jujubean-translates
    16.05.2022 - 56 minutes ago

    Sakuya Sakuma | [SSR] Another Cup of Tea With You Today - Now Open! The Sakuma Shichirin Restaurant - Part 3

    Part 1 / Part 2 / Part 3

    Muku: Yummy!

    Yuki: Here, have another.

    Juza: Gimme that plate too.

    Director: Today’s crowd is bigger than ever.

    Tenma: It’s almost everyone, isn’t it?

    Director: What are you grilling today?

    Sakuya: Ah, here you go, Director!

    Director: Wah, dango? It looks delicious!

    Sakuya: There’s anko and mitarashi, so please pick whichever one you like. (1)

    Juza: Mmhm…

    Director: Juza-kun already has a lot of skewers piled up.

    Sakuya: Hisoka-san, here’s another roasted marshmallow.

    Hisoka: Thanks.

    Director: Ah, the roasted marshmallows look really good too!

    Hisoka: Have one.

    Sakuya: The dried sweet potatoes are also done!

    Kazunari: Today’s def a party for all the sweet tooths!

    Director: Definitely.

    Sakuya: We’ve already had a lot of things for everyone who likes to drink, so I wanted to make something for everyone else this time.

    Director: (That’s our Sakuya… Always so kind.)

    Misumi: He even made me grilled triangle onigiri~.

    Director: The miso and soy sauce smell really good.

    Sakuya: Please eat it while it’s still warm, Director.

    Director: Mhm, thanks! Here goes!

    Director: Waah, the dango is so soft and delicious…! The marshmallows are also warm and fluffy.

    Tsuzuru: Ooh, it’s today a sweets special?

    Sakuya: Tsurumatsu-sensei! Please eat this dango! (2)

    Tsuzuru: O-Oh.

    Tsuzuru: …It’s good! The grill marks are perfect.

    Director: Yeah. They’re really yummy.

    Sakuya: At first, I accidentally burnt them, but I’ve learned to control the degree of browning a lot better now.

    Director: You really are shichirin master!

    Sakuya: I’m glad I’ve gotten used to using the shichirin now, but…

    Sakuya: I’m happier that everyone was happy with what I made, and I think I understand Chikyu’s feelings more now.

    Tsuzuru: Sounds like your role study was a huge success.

    Sakuya: I’m thankful you all came to eat.

    Sakuya: Since I became an actor, I’ve gotten to use a lot of my daily experiences and feelings in our plays… It’s really a lot of fun.

    Sakuya: It’s like a synergy effect, where our plays add things to my everyday life, and my everyday life adds something to our plays.

    Tsuzuru: As both an actor, and a writer, I totally get that feeling. It’s kinda like we get to enjoy life twice as much.

    Tsuzuru: Let’s make this next show a success together.

    Sakuya: Yeah!

    • • •

    T/N:

    (1) Anko is sweet red bean paste. Mitarashi dango is a type of dango covered with a sweet soy sauce glaze.

    (2) Tsuzuru’s character in “Bottleneck Literature”.

    #a3! #a3! translation #〚 backstage story #sakuya sakuma#misumi ikaruga#kazunari miyoshi#tsuzuru minagi#muku sakisaka#tenma sumeragi#yuki rurikawa#hisoka mikage#juza hyodo #// the way sakuya and tsuzuru are talking at the end are already making me know this event story is probably gonna wreck me
    View Full
  • commlabindia
    16.05.2022 - 58 minutes ago
    #Machine Translation for eLearning #elearning translation
    View Full
  • doodlerh
    16.05.2022 - 1 hour ago

    i am unfortunately not immune to mithrun dungeon meshi

    #tw blood#tw gore#h doodles#comic#dungeon meshi #delicious in dungeon #mithrun#kabru #this is like kinda spoilers if u havent read it oops but w/e!!!!!!! #please read dungeon meshi #i haven't found a single bad thing to say about it #found family and amazing world building and it's like #SO so funny. at times. and then other times it's the most incredible thing you've ever seen #ok i gotta go it's late #i know they have like fan translated names too i think #mithrun is misurn?? #idk #my brainpower slowly draining is clear in this #also adrian has prepared me for drawing kabru's hair #gnnn #ok wait but isn't my shading getting os much better
    View Full
  • the-umbrella-in-the-corner
    16.05.2022 - 1 hour ago
    #avataro sentai donbrothers #donbrothers spoilers#super sentai#donbrothers#tsuyoshi kijino#kijino tsuyoshi#kijibrother#kiji brother#kitou haruka#haruka kitou#kito haruka#haruka kito#onisister#oni sister #please do not repost #translation credit: over-time #subtitles added by me #tokuedit #umbrella.edits #umbrella.posts #umbrella.gifs #more great reactions from haruka
    View Full
  • positively-emerald
    16.05.2022 - 1 hour ago

    It bothers me that Albert Camus’s L’Étranger is translated as The Stranger in English, because it actually means The Foreigner

    #it’s a more accurate description of Meursault???? #according to wiki it’s also been translated as The Outsider #which also makes more sense than The Stranger
    View Full
  • pink-galaxy-lemonade
    16.05.2022 - 2 hours ago

    01111001 01101111 01110101 00100000 01101101 01100101 01100001 01101110 00100000 01110100 01101000 01100101 00100000 01110111 01101111 01110010 01101100 01100100 00100000 01110100 01101111 00100000 01101101 01100101 00101100 00100000 01100001 01101110 01100100 00100000 01001001 00100000 01100100 01101111 01101110 00100111 01110100 00100000 01110111 01100001 01101110 01110100 00100000 01111001 01101111 01110101 00100000 01110100 01101111 00100000 01100110 01101111 01110010 01100111 01100101 01110100 00100000 01110100 01101000 01100001 01110100 00101110 00100000 01001001 00100000 01101000 01101111 01110000 01100101 00100000 01111001 01101111 01110101 00100000 01100110 01100101 01100101 01101100 00100000 01100010 01100101 01110100 01110100 01100101 01110010 00100000 01110011 01101111 01101111 01101110 00101110 00100000 00111100 00111110 ~ 🎠

    "you mean the world to me, and I don't want you to forget that. I hope you feel better soon. <>" 01010100 01101000 01100001 01101110 01101011 00100000 01111001 01101111 01110101 00101100 00100000 01000011 01100001 01110010 01110010 01101001 01100101 00101110 00100000 01011001 01101111 01110101 00100000 01101101 01100101 01100001 01101110 00100000 01110011 01101111 00100000 01101101 01110101 01100011 01101000 00100000 01110100 01101111 00100000 01101101 01100101 00101100 00100000 01100001 01101110 01100100 00100000 01110100 01101111 00100000 01100101 01110110 01100101 01110010 01111001 01101111 01101110 01100101 00100000 01100101 01101100 01110011 01100101 00100000 01101001 01101110 00100000 01110100 01101000 01101001 01110011 00100000 01110011 01101001 01101100 01101100 01111001 00100000 01101100 01101001 01110100 01110100 01101100 01100101 00100000 01110011 01111001 01110011 01110100 01100101 01101101 00100000 01101101 01101111 01110010 01100101 00100000 01110100 01101000 01100001 01101110 00100000 01110111 01101111 01110010 01100100 01110011 00100000 01100011 01100001 01101110 00100000 01101000 01101111 01101110 01100101 01110011 01110100 01101100 01111001 00100000 01100100 01100101 01110011 01100011 01110010 01101001 01100010 01100101 00101110 00100000 01010100 01101000 01100001 01101110 01101011 00100000 01111001 01101111 01110101 00101110 00100000 00111100 00111110

    #no binary translator this time. #-- #beeps and boops #carrie my beloved carrie
    View Full
  • shikabaneren
    16.05.2022 - 2 hours ago

    this may sound petty but what made me hate ch139 was the fact that King Shitz was called Karl Fritz and I saw someone point that out and all hell went loose

    #not eren's character assassination nor how the chapter was executed wasn't the one that made me angry it was this #petty isn't it? #yeah well consistency is key #like im a shitty writer but even i make sure my story is consistent #then it turns out that it was a wrong translation but ive already dived deep in the fuckch139 hole #so fuck#aot 139#snk 139#aot#snk #shingeki no kyojin #attack on titan
    View Full
  • larabar
    16.05.2022 - 2 hours ago

    Werehog headcanons? Ask and you shall receive :)

    When he gets spooked, he curls up into a big fluffy ball of death. Looks fluffy and soft, but still as spiky as his normal form, so don't touch!

    When he hears dogs howling outside, he feels the urge to howl back. Tails has been woken up in the middle of the night because of this many times

    His tail wags when he gets excited

    He tends to gnaw on things a lot, whether it be twigs, bones from the food he ate earlier, or Tails' pencils and pens which he had to hide away because of Sonic's little habit. No he never admits to doing it, but Tails knows it's him

    He also scratches on things like a weird cat, much to Tails' annoyance

    Tails sprays him with a water bottle every time he decides to be a nuisance, which is often

    He can smell everything in like a 50 mile radius and it's Weird. He actually noticed Shadow smelled like lavender and it almost gave him whiplash when he realized the nice floral smell was coming from SHADOW of all people

    His fur is a PAIN to get clean, so he usually bathes before sunset. But y'know life happens and sometimes Tails has to spend 4 hours helping him get clean, 2 of those hours being spent convincing him to bathe now instead of waiting until morning and the other 2 spent actually bathing, blow-drying, and brushing, which Sonic doesn't need much help with. He WILL complain through the entire process though. Especially on the brushing

    Speaking of, he has gotten fleas before. It sucks. Him and Tails had to painstakingly comb through his absurd amount of fur almost the entire night to get them all off

    Aside from growling and snarling, he also huffs and hisses a lot more. Kinda like an actual hedgehog, except bigger and freakier

    Dark Gaia Energy smoke comes out of his mouth when he gets REALLY angry. If you see that you know you messed up

    Aaaaannd that's all I can think of off the top of my head for now! Here ya go!

    hes literally just a dog your honor

    #I ONLY DOODLED A FEW BUT THEYRE ALL SO GOOD. SO SO GOOD #all of them translate over to his normal form too after the events of unleashed and tails never catches a break #not a single pencil in his workshop is untouched #the dark gaia energy one is so cool oug #shadow smells like lavender but tails has such a strong mint smell it almost hurts sonic's nose #adopting all these hcs and rotating werehog in my mind. dog <3 #also TY FOR ALL OF THESE i wasnt expecting this many but ough i love them all #asks#doodles#sth #sonic the werehog #miles tails prower
    View Full
  • cerealandchoccymilk
    16.05.2022 - 2 hours ago

    wait hm. will it be ok if i use に寝る rather than で寝る. bc に retains the lying aspect while で is actually sleeping

    #why are particles (grammar not molecules) so complicated and nuanced wtf #ik the nuance is part of what makes japanese beautiful but. clenches fist as a translator #this tower is babeling so hard rn
    View Full
  • good-as-dead
    16.05.2022 - 2 hours ago
    #personal#family#mothers#:/#my writing #the more accurate translation is I love you so much but the ending changes to a question so. basically shush
    View Full
  • maximumcheese
    16.05.2022 - 2 hours ago

    226. Smile

    Hiiro: ......? What were you and Aira talking about, Nii-san?

    Sorry. The cheers were so loud, I couldn't hear you very well. Was it something important?

    Rinne: —Nah. He just cursed at me sayin’, “You’re wrong,” like everyone else does.

    Hiiro: Hm. That’s harsh. I'm sorry, Aira sometimes doesn't care enough about what I say or do.

    But it's probably not out of ill will, and once you get used to it, it somehow looks kinda cute—I hope you'll forgive him.

    Rinne: Ahaha. It’s not something that can be forgiven or not, he just said something par for the course. It’s more like, I'm sorry I made him feel like he had to say it.

    Hiiro: .........?

    Rinne: Fine. I got it, I got it. I was wrong. This ain’t the place to get demotivated, this ain’t the place to sulk, give up and go home anymore—

    I've got better things to do.

    There’s something I want to do.

    Hiiro: —The thing you want to do, what is it?

    Rinne: That's what I want to hear. What's the matter with you guys, Alkaloid—Can't you stick your nose outta other people’s business?

    If you keep on fooling around, you'll turn the whole audience into Crazy:B fans, you know?

    Hiiro: Yes. That’s no problem. Being a fan of Crazy:B and being a fan of Alkaloid go hand in hand.

    Not everyone can just love one thing, and idol activities shouldn’t be a war between the fans…I think.

    Maybe it's idealistic. Everyone should be able to love what they want to love, genuinely, with a smile on their face.

    A future where no one has any complaints, where there is no anguish, where we can love and be loved by each other and be happy—

    There is always a path to it somewhere in the world, no matter how narrow and hard it is to find.

    We will pull that future here. We will walk that path together with everyone.

    And if anyone interferes with that, even Nii-san—

    Rinne: —You’ll destroy me, huh? Is that the kind of adult you wanted to be?

    Hiiro: ? No? I still can't answer that question Nii-san asked me so long ago.

    I'm an idiot who doesn’t know anything, so I don’t even know what kind of person I am right now.

    Rinne: Is that right. Well, your Onii-chan will give you a hint—Just like when you were a little kid.

    You’re going to become an idol.

    I guess we're brothers after all, we're alike in that way. You know, for me, I al—ways wanted to become ‘that’.

    Hiiro: Yes. I know, because I’m Nii-san’s little brother, after all.

    But. For me, can I really become an idol? Even if I still don’t really get what an idol really is?

    Rinne: Yeah. After all, look. You’re smiling, you know.

    When I see you smiling, for some reason, it always makes me smile, too.

    If you can make even one person smile, what else is that, other than being an idol?

    Hiiro: Yes, that’s good to know. It's harder to make someone laugh than to destroy them, but I think it’s certainly more meaningful and worthwhile.

    That’s why! I’ll laugh, Nii-san! Not to destroy, but to sing and dance and laugh!

    And then! For the people who come to see me, I hope I can make those people laugh, even just a little!

    If the people who do such things are called idols, then just like you, Nii-san—I want to become that! I want to become an idol!

    As of now, that’s all I know! All those difficult things, I’ll just have to think about them after this performance!

    “♪~♪~♪”

    ← previous
    View Full
  • newutsabd
    16.05.2022 - 2 hours ago

    Former Solomon Islands diplomat slams Scott Morrison for 'unthinkable' loss of confidence in Pacific

    Former Solomon Islands diplomat slams Scott Morrison for ‘unthinkable’ loss of confidence in Pacific

    Former senior diplomat Scott Morrison has been accused of losing confidence in the Pacific and giving greater influence to China, and retired diplomat Trevor Sufield, who served as High Commissioner for Solomon Islands, said at a security summit that it was “inconceivable” that her government did not trust Australia enough to consult with us when they first thought Once in concluding an agreement…

    View On WordPress

    #architect renovations #average cost of home renovation #best house renovation #builders to renovate house #business and legal translation #confidence#diplomat#domain renovation #full house refurbishment cost #home renovation project #house renovation interior design #house renovation work #Islands#loss#Morrison#Pacific #renovate old house to modern #renovating costs #renovating to sell #renovation magazines australia #renovations work#Scott#slams #small renovations melbourne #smart home remodeling ideas #Solomon #triple j ipswich #unthinkable #whole home remodeling #you tube renovation
    View Full
  • incorrect-hs-quotes
    16.05.2022 - 2 hours ago

    Meenah: t)(ere is CRABSOLUT-ELY no cray damara is, was or ever krill be a surfant of lord englis)(

    [Meanwhile]

    Damara: すべての雹の主英語

    #submission #source: a very potter musical #japanese translation: all hail lord english #homestuck #incorrect homestuck quotes #meenah peixes#damara megido#mod terezi #i don't normally tolerate harry potter or adjacent media here #but a very potter musical does spend a good chunk of time ridiculing harry potter so i'll let it slide but it's on thin ice
    View Full